Showing posts with label bureaucracy. Show all posts
Showing posts with label bureaucracy. Show all posts

Wednesday, October 28, 2009

I'm alive!

Here's a long overdue post. Well, I'm now an Occasional and Purposeful Parisian rather than a true Accidental Parisian. I've moved to the UK but Mon Cher Mari is still in Paris, and we're trying to spend as many weekend together as possible - which is not many. I've only been back once since my move at the end of August. (It was a fantastic trip, except for a shockingly bad dining experience, which I will post about later).

I haven't forgotten all about you, loyal readers, or stopped thinking about material for the blog. It's just that the move was a bit of a nightmare (as various bits of my apartment just keep giving up and snapping off) and, while the new job is great, the hours are long and the learning curve has been steep. I do want to get back into blogging every two weeks or so. The best way to stay up-to-date? Become a blog follower, then you'll get an alert when I write a new post. It will save you the hassle of checking back.

I've decided that now that I don't live in Paris, I like it oh so much better. In fact, I think I really like it a lot. Given that my career options were so limited, I always felt trapped in Paris. I spent a lot of time freaking out, visualising my PhD turning stale like the baguettes, pining for an academic community, and struggling with obnoxious bureacrats. Since I spent my time in Paris underemployed and searching for a job, I was constantly worried about money and I always felt guilty about doing fun things, when I could have been finishing an article. Now that the career issue is a non-issue (well, at least for a year or two), I can go to Paris and just enjoy it. Here's a new set of lists:

Things I don't miss about living in Paris:
1. The rules, and the constant feeling that I was breaking one but not even enjoying it.
2. The dog poo. Everywhere.
3. The dogs. (Sorry, Mazarine - not your dog! He's a sweetie).
4. All the boring black clothing. Not so chic and edgy when everyone is wearing it, non?
5. The Prefecture. I shudder.
6. The arguing. I'll never understand when French people are really angry or not, but I think my blood pressure has gone down since I left France.
7. The defensiveness, territoriality, negativity and self-centeredness I would encounter in dealing with people in service positions.

Things I do miss about living in Paris:
1. MCM. This has been so difficult.
2. My local boulangerie-patisserie, Le Chant du Pain, home of the best pain au chocolat in Ile de France, possibly the world.
3. The wine.
4. The archictecture.
5. The quality of the light, and particularly the late afternoon light as it hits the stone buildings along the Seine.
6. Velib, and in particular whizzing through the wide, leafy boulevards of Neuilly in the summer, or sailing over the Pont d'Alma.
7. The restaurant selection. I absolutely love eating out, and I miss what I had in Paris, compared to what I have in Cathedral Town here. (That said, it ain't London...).

Things I really appreciate about being in the UK:
1. The banter and easy conversation I have with people - partly cultural, partly just because I speak the language so much better. Buying a pint of milk is a pleasant experience.
2. The prevailing relaxed, laid-back attitude.
3. The beer. Oh yeah!
4. The fact that you can go into a restaurant at 2.45pm and say, 'Sorry, any chance you're still serving lunch?' without giving the owner a coronary.
5. The fact that people who work in service positions actually see it as their job to help you.
6. The fact that I am treated like a real person, not just the wife of Monsieur.
7. Being part of a professional community.

Tuesday, July 14, 2009

Vacation on the Cote d'Azur



MCM and I have just returned from a short vacation on the French Riviera. It was a much-needed, much-appreciated little break, as you can see from the photo above. (Taken by MCM as I was putting my hair in a ponytail - I don't usually go to the beach and stand around posing like that).

We took the train from Paris (I love trains!) and stayed in the twin town of Juan-les-Pins/Antibes. I wasn't really sure what to expect - I drove through Antibes once in 1996, but had never stayed there before and wasn't sure about its jet set reputation. It's actually a place of contrasts: the waterfront has huge, modern, luxury yachts, but there's also a charming old town with lovely stonework:



On the other hand, parts of A/JLP are seriously tacky, even run-down, and the entire place seems devoid of any kind of intelligent urban planning. As a result, our cute little studio apartment, 500m (1/4 mile) from the water as the seagull flies, was a 15 minute walk to the beach over a rather grotty railroad crossing. 'This isn't very romantic,' MCM remarked, as I was gingerly stepping along in heels on our way out for an anniversary dinner. Oh well.

Another, striking contrast is between the densely settled areas and the natural beauties of the area. It was stunning to swim in the Mediterranean - clear, cool and calm - with the views of both urban and untouched coastline and the Maritime Alpes in the background.



Beaches are a bit controversial in the South of France (which, according to MCM, is not to be confused with the North of France, an entirely different country). In theory, there is no such thing as a private beach in France: beaches belong to The State and no hotel, restaurant or individual can claim otherwise. Somehow, the centralised message never got to PACA (Provence-Alpes-Cote d'Azur). Explain that, Eugen Weber! Anyway, most of the 'public' beaches on the map we received from the tourist office turned out to be covered in loungers which you have to rent, usually for 10-20 euro per day. We caved in on one day when we arrived after walking for a few hours and found that all the available 'free' beach was taken. We rented 2 loungers from a municipally-run beach-lounger-cartel, at 5 euro each for a half day, thus soothing our champagne socialist consciences a little bit.

Here's a shot of the tiny, crowded beach, as taken from the loungers:



I'll have to write another entire post on beaches. Actually, I could probably dash off a master's thesis on the topic: I would title it Top-less? A Bourdieusian deconstruction of the myth of the French woman on the beach and a hermeneutics of le monokini.

We found the once we got away from the beaches, we felt like we had the place to ourselves. Compare the beach scene with this gorgeous coastal walk, just five minutes away from the crowds and the craziness:



We took one day out to explore nearby Nice. Like Barcelona, Nice is brash and fun, with beaches, some great architecture, seafood, its own regional language and a young population. Like Barcelona, it also lacks for cleanliness, smells of dog pee on hot stone, and occasionally feels a bit dangerous. Anyway, we had a good day - went to the Chagall Museum, ate too much at lunch, walked for hours around the city and beach, and got this shot of the Vieux Port:



All in all, a very nice little vacation.

Monday, June 15, 2009

A moving condundrum

Here we go again....

So, I'm moving to England at the end of the summer. What else is new? I've moved house - and often country - every single summer since 1992. I'm an old hand at it now. I should just be glad that the body of water between me and the new location is relatively small. And that pain au chocolat are just a one-hour flight away.

The question remains, still, about whether MCM will be joining me or not. He had a great interview today for a job in Paris; unfortunately, it turns out to be only a short-term position to cover someone's maternity leave. "That's okay," he said over the phone, calling to report after the interview, "I could stay in Paris for a few more months and join you after." Right, that's true. But consider these facts:

1. My new employer is paying for my move. Thank goddess!
2. We have furniture which we don't want to sell or give away (along with enough books to open our own school or bookshop).
3. Apartments in the UK can be furnished, unfurnished or semi-furnished.
4. Apartments in Paris are rarely furnished.
5. If MCM were to get this job, he could end up finding another job in Paris after. Or not.
6. If we moved all our stuff to England, MCM could rent a vacation or short-term furnished apartment in Paris for a little while. But if he ended up staying in Paris after, we'd have to get new furniture for a new apartment for him.
7. If MCM stayed in Paris with all of our stuff and then didn't get a job after, we'd have missed out on the chance for my new employer to pay for our (expensive) move.
8. MCM might not get this job. He might get another, permanent job in Paris instead. Or not. Or both. Or whatever.
9. I can't remember if I took my vitamin or not this morning. Maybe I should switch to the gingko biloba formula.

I know that I am making wild hypotheses based on lots of what-ifs and maybe-who-knowses. It just goes to show that a little bit of logic and analytical research methods can be a dangerous thing.

Or maybe it's France rubbing off on me... I recently went to attend my *mandatory* French Civic Training day - required of all resident permit holders. I showed up at 9am on the appointed day to find that I had been given the wrong date. There was no course that day, the confused (but very kind) staff told me; my letter was wrong, and it was not my mistake. Okay, I understand. I wrote to the office in charge of scheduling to explain the mix up. They have now replied to me, warning me that I was not present at the training day, reminding me that it is obligatory, and assigning me another date. I'm now writing to them to explain that I was not trained because there was no training. I'm tempted to write that, out of respect for French culture and traditions, I actually was present through my absence, or that I attended what Baudrillard might call a simulacra of a training day (an exact replica for which the original no longer exists), or that I was on holiday, or that I was on strike, or that hell is other people. C'est normale. C'est tout a fait normale. What do you think?

Sunday, June 7, 2009

Au revoir, Paris!?

Big news here: I'm leaving Paris in two months.

After spending a few years playing that fool's game known as searching for an academic job in the humanities, I've done it. I've got a lectureship in the south of England (in the US, this would be called an assistant professorship). I've dealt with job rejection for so long that I'd actually forgotten that getting that job was a possible outcome. I'm still slightly in shock!

This actually happened two weeks ago but right after I had my dad visiting, then my sister visiting, and then a visit from a very nasty stomach virus. Plus, there's been work to be done immediately, designing syllabi to get my courses listed for the autumn semester and making preliminary enquiries about moving. I've been swamped.

I have mixed feelings about all of this. Professionally, it's fabulous. I've finally found what I have been looking for. I'll be taking a huge step up the career ladder. I'll be putting my degrees and talents to work. I'll be moving closer to many friends who I miss dearly. I'll be moving back to an English-speaking country, and in some ways that feels like going back to an even playing field.

But... but what? After ten months of struggle, I feel like I am finally getting the hang of Paris and I have the satisfaction of knowing that I've done it mostly by myself. So where's my prize? It's as if I've been allowed to look but not touch: I've been so consumed with bureacracy, trying to publish and research independently, applying for jobs all over the place, and worrying about money that I haven't been living it up. Now I'm ready to, and it's time to go. It's a bit like climbing a mountain, getting almost to the top, and then being told that you have to descend before you can see the amazing view.

In other words: I'm sad to leave Paris.

There is a small catch, though. We don't know yet if MCM will be joining me or not. He's freelance at the moment and will probably come - although, for his professional prospects, the new city is terrible. But there is a small chance that he is going to get his dream job in Paris. It's all very hush-hush and I'm almost afraid to think about it, as it brings up so much vulnerability and emotion; we just can't take much more drama.

If MCM stays in Paris then we would try to see each other most weekends (there are direct flights), and I would spend much of my (very generous) summer break writing in Paris. It would be tough but it would be temporary, and I'd rather we both have wonderful jobs than he be lonely and miserable in a new city. After all, I know just what that's like. And we've spent time apart before: I calculated that one year when we were both doing a lot of research and family travel, we spent nearly five months apart. We can do it.

There's also the fact that Paris will always be here and I'll always feel, I think, that I have staked my claim: that now, I've got some kind of knowledge of this city that no one can take away from me. (That sounds dangerously like I might break into song...)

So, final point: the fate of the blog. I'd like to continue, but as you can see I'm not able to post as much as I'd like to. We'll see. If I end up spending weekends in Paris there will be many more tales to tell and things to taste, and I'll keep sharing it here.

Thursday, March 19, 2009

Radio Free Paris

As a postscript to my Christmas music story, here's a good one. I often listen to the news on the radio while I'm in the kitchen. Today, France Inter, the public news station, is playing music instead of broadcasting news because of the strike. I'm not disappointed because it's playing a mix of great stuff: English-language music, French traditional chanson, and salsa. Why are they playing this stuff? Who knows. Wait. Or do I?

Here are the songs in English, to which I have been singing along, loudly. Could they actually have been chosen in reference to the strike? I wonder.

Elvis, Suspicious Minds (We're caught in a trap / I can't walk out / Because I love you too much baby / Why can't you see / What you're doing to me / When you don't believe a word I say? / We can't go on together / With suspicious minds / And we can't build our dreams / On suspicious minds).

Obviously, this describes the tortured relationship between Sarkozy and the strikers. Obviously. And the fact that France can't get out of this vicious cycle without a major effort to combat individualism and rebuild social capital. Well duh!

Next: a jazz version, artist unknown, of U2's Two Shots of Happy, One Shot of Sad (Walked together down a dead end street / We were mixing the bitter with the sweet / Don't try to figure out what we might of had / ... / Under pressure, but not bent out of shape / Surrounded, we always found an escape / ... / Guess I've been greedy, all of my life / Greedy with my children, my lovers, my wife / ... /I'm not complaining, baby I'm glad / You call it a compromise, well what's that / Two shots of happy, one shot of sad).

I think the swipe at Sarkozy's personal life is a bit of a low blow, but there you have it. Still, a fairly accurate description of how Sarko is quite fed up with the unions and but certainly knew that things would come to this.

Followed by: Elvis Costello, Everyday I write the book (Chapter One / We didn't really get along / Chapter Two / I think I fell in love with you / You said you'd stand by me / In the middle of Chapter Three / But you were up to your old tricks / In Chapters Four, Five and Six / And I'm giving you / A longing look / Everyday, everyday, everyday / Everyday I write the book / ... / All your compliments/ And your cutting remarks / Are captured here / In my quotation marks).

This one is particularly interesting for including a journalistic point of view. Mmm hmm. Indeed, could the French have revolted without the fourth estate?

More searing political analysis coming soon. Keep reading, comrades.

Friday, February 27, 2009

French Resident Permit Primer

When I moved to France I was quite overwhelmed by the immigration process so I thought it might be useful for some of my readers to read about the process that MCM and I went through. Please note: none of this is intended as legal advice. Immigration is confusing because the laws change frequently and even bureaucrats may find it hard to keep up (and thus you might get contradictory advice). You might also have a particular situation that complicates the process. Follow the advice given by the French Consulate where you live, but don't be afraid to ask for clarification, written documentation, or to speak with someone else.

This is what I went through as an American passport-holder, recently married to a French citizen, without dependents or any previous marriages. The process might be very different for someone who is coming to France without a French spouse but on a work visa, for someone with a passport from a non-Visa Waiver Program country (the VWP program includes US, Canada, Western Europe, etc), or for someone who has complicated custody issues, for example.

The basic process was:
* Trailing spouse (TS) and French national (FN) must get an entry visa for spouse before entering France to live. (TS can, as far as I understood, visit France beforehand for up to 3 months, for example to look for an apartment, but not to undertake legal things like opening a bank account). You cannot get the entry visa before you are married. (There is a special, separate application if you are marrying in France).
* This entry visa is obtained on application at a French consulate in the country where TS legally resides (which, in my case, was not my country of citizenship). Both TS and FN must go in person, together, to get the visa.
* TS and FN enter France with entry visa. Within a certain period of time (3 weeks for me), TS must go to the local prefecture (city or regional hall) and apply for a residence permit, called a carte de sejour. TS may have to present the documents for the residence permit in order to get a date for an interview a few months later.
* At the interview TS will receive a temporary carte de sejour, which grants permission to work. The official carte de sejour, which is a passport-sized laminated card, will be available for pick-up three months later. You pay when you pick up the laminated card (current cost, subject to change: 270 euro).

Sounds simple? In a way, it is, especially when you hear of people spending one year and thousands of dollars on lawyers' fees in order to get green cards in the US. I found the system complicated because it was never outlined for me from start to finish (and I looked everywhere and asked everyone I could - I just couldn't get a straight answer). We would finish one step of the process and then be surprised to learn that there was another. If we had known from the beginning we would have been prepared. So, I'm warning you now! Here's a little bit about our experience...

* Regarding weddings: French law changed a few months before our wedding. (I know better than to do this, but in the stress of wedding planning, job hunting and moving, I didn't check to see that the laws hadn't changed). It used to be that, if you are French, you could get married abroad and then get the French consulate to just translate your foreign marriage licence after the fact. Now, you must actually notify the French consulate in the place where the wedding is being held, before the wedding, and they must issue you a livret de famille (equivalent to a French marriage licence, but it is a small book, also used for recording births of any future children, etc). We didn't know we needed this until after we had an appointment for an entry visa, and we lost about a month and incurred the wrath of the French consulate in the American city where we had been married. There were some very stressful phone conversations with Consulate Lady saying, "But how could you! How could you disrespect the laws of France! Your consulate is here for you and you didn't even call!" Next time, we'll send a postcard...
* Had we known that we needed to do this, we would have gotten copies of our marriage licence before we left the US. Our state is in the process of digitizing and rewhatevering all its public records and you need to wait 6 months to order them by phone or internet. My long-suffering, ever-patient parents had to go and get a copy for me.
* Note that you cannot move to France and apply for an entry visa once you get there. Note also that you must be married to get the entry visa as a TS. So, you can't get married in the US, immediately go to some other country for your honeymoon, and then go directly to France. You would need to return to the US to get your entry visa. And you need an appointment for that. And...
* Getting information out of the French consulates regarding entry visas was near-on impossible. This was, without a doubt, the worst and most frustrating part of the whole process. I couldn't figure out if I was supposed to go to the US or the UK. The consulate in the US did not answer my emails or provide a phone number for visa enquiries. I finally figured that I should get the visa in the UK (my last country of residence), and then I spent 3 weeks phoning every morning from 9-12 to try to get an appointment. Finally, I wrote to them and they wrote me back with an email address. I sent an email and got an appointment for two weeks later. That's when I learned that I needed the livret de famille and I had to reschedule the appointment. I started calling the first week of August and had my appointment in the middle of October (I could have had it at the end of September had I not screwed up the livret de famille thingy).
* We got to the consulate in the UK at 7am for our 8.30am appointment and there were already about 200 people in front of us. Fortunately, they were nearly all from non-VWP countries and were just getting tourist visas. When the staff at the metal detector realised that MCM was French, they were ridiculously nice to us, shuffled us to a special desk, and we didn't have to wait at all. We were out of there at 9.45. That was a great feeling!
* I went to my regional prefecture, one of the busiest in France, and waited in line about an hour to get an interview date. The interview date was scheduled for January. I asked if there was anyway to have it earlier (no interview, no work permit!) and was told that they took "urgent" walk-ins most mornings, and to get there early. The FN must accompany the TS to the interview.
* It turns out that they only take 15 walk-ins each day, and that you have to get there at 7am at the latest for a chance. We made the mistake of arriving at 7.30am the first time and were turned away.
* We got it on the second try: arrived a little bit before 7am, were let into the building at 8.30, waited in another line inside, then took our seats and waited in a large hall on plastic chairs for about 4 hours. This was fairly unpleasant: unfortunately, a lot of the people who want to move to France come from countries with rather unenlightened ideas about women. We saw some really shocking behaviour from some men towards their wives.
* The actual interview took about ten minutes and the staff member was nice and polite. One of the documents I had to produce was a letter stating that I had married MCM out of my own free will and he did not, to the best of my knowledge, have other wives. (In the context of the waiting room, this made sense). We were successful and I got my recepisse de carte de sejour (a temporary card - like a formal receipt). We left around 12.45pm.
* Three months later I went and got my official carte de sejour, valid for one year beginning on the date that I had the interview. I was elated to get my card, until I realised that they had me down again as Mme Mari - not Mme Smith-Mari. I went back to the desk and explained that this was not my legal name, and that I came from a country where a married name is a legal name, not a "borrowed" name. She just shrugged and said, "That's the way we do it in France." Yeah. You just change peoples' legal names. Now that's a slippery slope - why not Francicize the rest of my name, too? I was still upset from the bank episode and didn't know what to do, so I just asked, "Am I allowed to use Smith-Mari as my name?" She shrugged again and said, "You can do whatever you want." Well, there you have it! MCM and I debated whether or not we should contest this, but worried that it would means months of waiting and additional fees, so we haven't. Hopefully we won't regret it down the line.
* In theory, renewing the carte will be quick and cost 70 euro. But by November, it all may have changed...

In the grand scheme of things, it wasn't too lengthy or expensive a process, but it didn't feel like it at the time:

Total amount of time, from trying to get entry visa appointment to getting actual carte de sejour: about 6 1/2 months.
To getting the recipisse de carte de sejour, which allowed me to work: about 3 1/2 months.
Total cost of getting official forms, cartes, postage, etc, private insurance while you are not legally resident and therefore not allowed to be covered by the French system, plus making brief budget trip to a consulate: around 800 euro.
Lost income: 3 1/2 months.
Not having a clue what you are doing, panicking and worrying that you will be deported or never be allowed to work: priceless!
Getting that carte de sejour in your hands: utterly fabulous.

Saturday, January 17, 2009

Keep the Change

Yesterday MCM and I finally went to open a joint bank account. We had been in a bizarre Catch-22 situation for most of the autumn: I couldn't open an account without my residence permit, but without a bank account I couldn't go through a number of other administrative processes. Anyway...

We selected a major international bank that has a branch in our neighbourhood and scheduled an appointment. We decided in advance that MCM would do most of the talking. The bank employee was a woman in her thirties; she was brisk but seemed competent, and quickly began typing our personal details into the computer and running off photocopies of our passports and pay stubs. Throughout the meeting she addressed all of her questions to MCM - not surprisingly, since I wasn't speaking much anyway and I wasn't at my most coherent in answering the one question she directed at me. She occasionally referred to "Madame", jerking her head in my direction.

When she had finished setting up the account and gave us the documents to read and sign, I realised that she had given me the wrong name. When MCM and I got married last summer, we decided to hyphenate our names together: my "maiden" name followed by his "master" name. I have changed mine on my passport; MCM has not yet because it would have meant waiting ages for a new passport at a time when he was stuck in much bureaucracy and had upcoming travel.

This has been a source of confusion in France. Legally speaking, French women do not change their names when they marry. Their married names become common usage but it's not a legal change the way it is in the US or the UK. Although many French people have hyphenated names, I have difficulty explaining to people that my name was legally changed in the United States, and that the French cannot simply call me something else because my name falls outside their social conventions.

Thus, the following conversation with Bank Lady:
AP: Actually, my last name is not Mari. It is Smith-Mari.
BL: But Smith is your maiden name. You are Madame Mari, no?
AP: Yes, it's my maiden name, but my legal name is Smith-Mari. Not Mari. I don't have any kind of ID that has just Mari on it.
BL: But, you are married to Monsieur Mari.
AP: Yes, but I'm not French. I changed my name in the US.
BL: But we can't put Smith-Mari on the account. For a joint account it must be Monsieur's name on the account.
AP: But Monsieur is also changing his name to Smith-Mari.
MCM: Yes, this is true.
BL: What? Are you kidding? [Stares at MCM with her mouth hanging open]
MCM: No, I'm serious.
AP: [attempting humour] You see, we believe in equality for men.
BL: Well, I can put Smith-Mari down for Madame, but you probably can't get a card. It's too long. It won't fit. I'll have to speak to my colleagues. But the account must be in Monsieur's name.
AP: Okay, well, uhh, thank you. We appreciate that.
BL: Right, if you'll just sign here, at the bottom of the page.
AP: Of course... wait, don't I sign here, at the top of the page?
BL: Well... yes, actually! Sorry, my mistake. I always put the man's name first, but there I didn't.

Although I'll admit that I enjoy the status that comes with "Madame" - I'm certainly treated better than when I spent time in France as a "Mademoiselle" - it's very frustrating to feel that my public identity has been reduced entirely to "Wife of Monsieur." I fumed on the way home from the bank, blamed my clumsy French, blamed myself; MCM comforted me and blamed ingrained sexism in French society.

Was I too sensitive? Fully realising that I cannot change French society, I don't know how to get my head around this situation.